Nessuna traduzione esatta trovata per باحترام تام

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo باحترام تام

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Respect total.
    .بإحترامٍ تام
  • Rappelant que les États sont tenus de respecter et de garantir les droits de l'homme et les libertés fondamentales de tous les êtres humains,
    وإذ تذكِّر بأن الدول مطالَبة باحترام وتأمين حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع البشر،
  • Le Kosovo sera une société multiethnique qui s'administrera démocratiquement et dans le strict respect du principe de la primauté du droit et des normes internationales les plus élevées en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales.
    ‏‎‎فكوسوفو مجتمع متعدد الأعراق، يحكم نفسه بشكل ديمقراطي وباحترام تام لسيادة القانون وأعلى مستوى من ‏حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا.
  • En ratifiant le Pacte, l'État partie s'était engagé à en respecter et appliquer les garanties avec effet immédiat.
    كما أن الدولة الطرف، بتصديقها على العهد، تعهدت باحترام ضماناته وتأمينها بأثر فوري.
  • Les ministres ont souligné qu'il importait de faciliter l'accès à l'Organisation mondiale du commerce de tous les pays en développement candidats, en particulier les moins avancés, sans obstacles politiques, d'une manière rapide et transparente et dans le respect rigoureux des principes du traitement spécial et différencié accordé à ces pays.
    وشدد الوزراء على أهمية تيسير انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، التي تتقدم بطلب العضوية في منظمة التجارة العالمية، دون وضع عوائق سياسية، وبطريقة سريعة وشفافة وباحترام تام لمبادئ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
  • Le 27 septembre, les membres du Conseil ont approuvé le texte d'une déclaration à la presse, dont a donné lecture le Président du Conseil, Bernard Kouchner, Ministre français des affaires étrangères, déclaration dans laquelle le Conseil a appelé à la tenue d'une élection présidentielle libre et régulière, conformément aux normes et aux délais constitutionnels libanais, sans ingérence étrangère, dans le strict respect de la souveraineté du Liban, sur la base de l'unité nationale et dans un climat dénué de toute violence, peur ou intimidation, en particulier contre les représentants du peuple et des institutions libanais.
    وفي 27 أيلول/سبتمبر، وافق المجلس على بيان صحفي أدلى به رئيس المجلس، وزير الخارجية الفرنسي برنار ‏كوشنر، يدعو إلى إجراء انتخابات رئاسية حرة ونزيهة وفقا للقواعد والمواعيد المحددة الدستورية اللبنانية، ودون أي تدخل خارجي، وباحترام تام لسيادة لبنان، على أساس الوحدة الوطنية وفي جو خال من العنف والخوف والترويع، ولا سيما ضد ممثلي الشعب اللبناني ‏والمؤسسات اللبنانية.‏